园区介绍
The park is introduced

网站首页 > 园区介绍 > 国内室外展区

Domestic outdoor exhibition area

国内室外展区

山东齐鲁园

来源:云南世博旅游景区投资管理有限公司     2014-10-03


山东齐鲁园面积1720平方米。取山东自然与人文景观的精华为素材,精心设计、精心施工,以体现中华第一名山泰山“五岳独尊”的雄姿;“天下第一泉”趵突泉的神韵;“至圣先师”孔子儒家文化的博大精深,形成山东独特的“一山、一水、一圣人”的园林景观。

 

SHANGDONG THE QILU GARDEN

Shandong Qilu Garden, covers 1,720 m2 and uses natural and human landscape essence of Shandong as materials. The exquisite design and construction helps to embody Mount Tai as “the top 1 among top 5 mountains”, the amazing the Sprouting Spring, the “No. 1 Spring”; profound and extensive Confucian culture of Confucius “the greatest sage”, therefore forming the garden landscape represented by “one mountain, one river and one sage”.

 

สวนซานตง

สวนฉีหลู่ของมณฑลซานตง มีพื้นที่ 1,720 ตารางเมตร ออกแบบและก่อสร้างจำลองลักษณะเด่นทางสภาพแวดล้อมธรรมชาติและวัฒนธรรมของมณฑลซานตง โดยเฺฉพาะภูเขาไท่ซาน หนึ่งใน“มหาเบญจคิรี”ของจีน  รวมถึง“น้ำพุแรกในใต้หล้า” อีกทั้งวัฒนธรรมอันยิ่งใหญ่ของลัทธิขงจื้อ นักปรัชญาโบราณของจีน กล่าวได้ว่า สวนซานตงเป็นทัศนียภาพที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวอันประกอบด้วย “หนึ่งภูเขา หนึ่งน้ำพุ และหนึ่งปรัชญาเมธี”

 

Jardin de Shandong

Le Jardin de Shandong compte une superficie de 1,720 mètres carrés. Ce jardin était construit à la base de la morphologie géographique et la culture humaine. La particularité de ce jardin est la Montagne Tai et Baotuquan qui est à la tête de fontaine chinoise. Il présente aussi la culture confucéenne et montre un scène unique de Shandong. C’est à dire : une montagne, une fontaine et un saint.

 

산동원

산동제로원의 면적은 1720평방미터로서, 산동지방의 자연과 인문경관의 정화를 소재로, 정성껏 설계하고 시공하여, 중화제일명산태산 “오악독존”의 웅위로운 모습을 체현하고, “천하제일샘” 바오투취안의 운치, “최고의 스승”이신 공자의 심후한 유가문화로 “일산, 일수, 일 성인”의 원림경관을 형성하고 있다.

 

网站首页 | 园区介绍 | 畅游指南 | 活动资讯 | 世博科普 | 游客服务 | 企业文化 | 英文首页

版权所有 云南世博旅游景区投资管理有限公司 Copyright   2014 All Rights Rserved