园区介绍
The park is introduced

Bonsai Garden

盆景园

盆景园

来源:云南世博旅游景区投资管理有限公司     2014-10-03


盆景园占地3500平方米。主体建筑以三个展厅及连廊组成。建筑形象带有东方风格,色彩清雅大方。主体建筑前5个独柱石亭一字展开,带有汉唐遗风。园内通过建筑、石亭、景墙对空间进行分隔,形成不同的区域,汇集中外不同风格各大流派的风景艺术。

 

Bonsai Garden

Bonsai Garden covers 3,500 m2. The main building is consisted of three exhibition halls and a corridor. The building is of oriental style and has fresh colors. Five separate stone pavilions with one pillar respectively are in a line in front of the main building, and they are of the style of the Han and Tang Dynasties. The garden uses buildings, stone pavilions and scenery walls to divide the space, form different zones and gather landscape arts of different styles and schools at home and abroad.

สวนบอนไซ

สวนบอนไซ มีเนื้อที่ 3500 ตารางเมตร ตัวอาคารจัดแสดงประกอบด้วยระเบียงและห้องนิทรรศการ 3 ห้อง ลักษณะของอาคารเต็มเปี่ยมด้วยท่วงทำนองที่เป็นเอกลักษณ์ตะวันออก  สีสันสดใสสง่างาม ด้านหน้าของอาคาร มีศาลาหินเสาเดียว 5 องค์เรียงรายเป็นแถว อันเป็นศิลปะของราชวงศ์ฮั่นและราชวงศ์ถัง กำแพงทิวทัศน์ หินศาลาและอาคารทำให้สวนแห่งนี้แบ่งเป็นเขตแยกออกจากกัน เป็นที่รวบรวมและจัดแสดงชิ้นงานศิลปกรรมที่นำมาจากทั้งในประเทศและต่างประเทศ

Jardin de Bonsaï

Une superficie de 3,500 mètres carrés. Il est composé de trois salles et un couloir. C’est un style oriental. Les architecteurs utilisaient des couleurs élégantes. Le bâtiment principal est un style de dynastie des Tang. Composé de cinq pavilions chinois. Dans le Jardin, l’espace est cloisonné par le bâtiment principale, les pavilions de pierre et les murs. La construction de ce jardin est unie des écoles d’art différentes de l’étranger et la Chine.

분경원

분경원의 부지면적은 3500평방미터로서, 주체 건물은 3개의 전시실 및 회랑으로 구성되며, 건축은 동방 스타일로서, 색깔이 청아하고 대범하다. 주체건물의 앞으로부터 5개의 싱글 기둥으로 된 돌정자는 일직선으로 배렬되고 한나라 당나라의 풍격으로 돼있다. 원내는 건물, 돌정자, 벽체에 의해 공간이 분할되여, 부동한 구역이 형성되며, 중외 부동한 유파의 풍경예술을 한데로 집중시켰다.

 

 

  • 上一篇:暂无内容!
  • 下一篇:暂无内容!
网站首页 | 园区介绍 | 畅游指南 | 活动资讯 | 世博科普 | 游客服务 | 企业文化 | 英文首页

版权所有 云南世博旅游景区投资管理有限公司 Copyright   2014 All Rights Rserved