园区介绍
The park is introduced

网站首页 > 园区介绍 > 国内室外展区

Domestic outdoor exhibition area

国内室外展区

四川蜀风园

来源:云南世博旅游景区投资管理有限公司     2014-10-03


四川蜀风园面积1700平方米。设计立意围绕世博会“人与自然,迈向二十一世纪”的主题,借鉴四川优秀传统园林特点,兼采杜甫草堂的经典园景,以创新的手法建造一座布局飘逸、幽秀清旷、朴实自然、文风浓郁、融史、诗、书、画、景于一体,体现地方风格特色的自然山水园。

 

SICHUAN THE SHUFENG GARDEN

Sichuan the Shufeng Garden covers 1,700 m2. The design concentrates on the theme of Kunming Expo Garden “Man and Nature, Moving Forward to the 21st Century”. The garden refers to traditional excellent garden characteristics of Sichuan, gets its creativity from Du Fu’s Thatched Cottage, and builds a natural landscape garden in an innovative way which has elegant layout, quiet, primitive and natural environment, intense cultural atmosphere and combines history, poems, calligraphy, painting and scenery together to display local characteristics.

 

สวนเสฉวน

สวนมณฑลเสฉวนกินเนื้อที่ 1,700 ตารางเมตร  ปรัชญาการออกแบบสวนแห่งนี้สะท้อนแนวคิด “มนุษย์กับธรรมชาติสู่ศตวรรษที่ 21” โดยนำแนวคิดการจัดสวนแบบดั้งเดิมของมณฑลเสฉวน เป็นการนำภูมิทัศน์สวนโบราณที่เป็นกระท่อมหลังคาใบหญ้าในแวดล้อมของธรรมชาติที่งดงามบริสุทธิ์  กลมกลืนไปกับกลิ่นไอของประวัติ บทกวี ภาพเขียน และทิวทัศน์รวมกันเป็นหนึ่ง อันเป็นลักษณะเฉพาะของสวนท้องถิ่นเสฉวน

 

Jardin de Sichuan

Le Jardin de Sichuan compte une superficie de 1,700 mètres carrés. Le thème de ce jardin est « La nature et les hommes, Accueillons le vingt premier siècle ». En imitant le design de La Chaumière de Dufu et en prendant les avantages du jardin traditionnel de Sichuan, ll est la combinaison de la culture et la nature.

 

사천원

사천촉풍원의 면적은 1700평방미터로서, 그 설계구상은 만박의 “인간과 자연, 21세기에로 매진” 을 주제로, 사천성의 전통적인 원림 특징을 이용하고 두보초당(杜甫草堂)의 경전적인 원림풍경을 이용하여 이노베이션의 수법으로 배치가 정교하고 조용하며, 자연적이고 문화작인 분위기가 농후하며, 역사, 시, 서도, 그림, 풍경을 일괄하고, 지방풍격 특색을 가지는 자연 산수원을 보여주고 있다.

 

网站首页 | 园区介绍 | 畅游指南 | 活动资讯 | 世博科普 | 游客服务 | 企业文化 | 英文首页

版权所有 云南世博旅游景区投资管理有限公司 Copyright   2014 All Rights Rserved